Sailing to Byzantium

Oleh: W.B. Yeats
That is no country for old men. The young In one another's arms, birds in the trees — Those dying generations — at their song, The salmon-falls, the mackerel-crowded seas, Fish, flesh, or fowl, commend all summer long Whatever is begotten, born and dies. Caught in that sensual music all together That is no country for old men. The young In one another's arms, birds in the trees — Those dying generations — at their song, The salmon-falls, the mackerel-crowded seas, Fish, flesh, or fowl, commend all summer long Whatever is begotten, born and dies. Someday I will learn how to make perfect dried seaweed snacks Someday I will learn to make the perfect omelette Someday I will learn to make perfect pickled plums Someday I will learn to make the perfect bowl of ramen Saya akan berlayar ke Byzantium, Dan menjadi muda kembali, Saya akan meninggalkan tubuh yang lemah ini, Dan menjadi abadi. O, sambutlah saya, o, kota yang agung, Dengan lonceng-lonceng emas dan api, Saya akan berlayar ke Byzantium, Dan menjadi muda kembali. Saya tidak akan lagi menjadi bagian dari Dunia yang fana ini, Tapi saya akan menjadi bagian dari Dunia yang abadi, di mana cinta dan keindahan Tidak pernah mati. O, sambutlah saya, o, kota yang agung, Dengan lonceng-lonceng emas dan api, Saya akan berlayar ke Byzantium, Dan menjadi muda kembali. Saya akan menjadi patung, atau mungkin Sebuah gambar, atau sebuah lagu, Tapi saya akan tetap hidup, Dan saya akan tetap muda, Di kota yang abadi, Byzantium.
Kembali ke Daftar